El colibrí / Sandro Veronesi ; traducción de Juan Manuel Salmerón Arjona
Material type:
Item type | Current library | Call number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Llibre | Biblio@ccés Vall D' Or | N Ver (Browse shelf(Opens below)) | Available | Ressenya de premsa disponible | 0000010361LB |
Close shelf browser (Hides shelf browser)
N Veg Reunión de espejos | N Ver Del más acá | N Ver Controlaré els teus somnis/ | N Ver El colibrí / | N Ver L' Esfinx del glaç / | N Vic Son de Mar | N Vid Pronto seremos felices |
Títol original: Il colibrì
El colibrí es un pájaro menudo que tiene la capacidad de mantenerse en suspensión en el aire. A Marco Carrera, oftalmólogo que ejerce en Roma, de niño su madre lo llamaba colibrí por su escasa estatura. El problema de crecimiento se solucionó con inyecciones de hormonas, pero Marco ha continuado siendo un colibrí por su habilidad para seguir en el aire a pesar de las adversidades. Un día lo visita en su consulta el psicoanalista de su mujer y, saltándose el secreto profesional, le advierte de que esta ha descubierto que sigue carteándose con un amor de juventud. (...)
Premio Strega, 2020
There are no comments on this title.